Ecclesiastes 2:18
GOD'S WORD® Translation
I came to hate everything for which I had worked so hard under the sun, because I will have to leave it to the person who replaces me.

American Standard Version
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Berean Study Bible
I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

Douay-Rheims Bible
Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,

English Revised Version
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

King James Bible
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

World English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

Young's Literal Translation
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

Ecclesiastes 2:18 Additional Translations ...
Links
Ecclesiastes 2:18 NIV
Ecclesiastes 2:18 NLT
Ecclesiastes 2:18 ESV
Ecclesiastes 2:18 NASB
Ecclesiastes 2:18 NKJV
Ecclesiastes 2:18 KJV

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

Ecclesiastes 2:17
Top of Page
Top of Page